Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Prawo - przekłady" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Wie kalt ist die Rechtssprache? : Neutralitätspostulat und Verbale Expressivität in Gesetzestexten des Strafrechts : ein Deutsch-Polnischer Vergleich = Postulat neutralności a werbalna ekspresja w języku prawnym i przekładzie tekstów prawnych z zakresu niemieckiego i polskiego prawa karnego : studium porównawcze = The postulate of affective neutrality vs. verbal expressiveness in the legislative texts on German and Polish criminal law : a comparative study
Autorzy:
Kęsicka, Karolina
Tematy:
Prawo karne - terminologia - Polska
Prawo karne - terminologia - Niemcy
Przekłady - prawo - Niemcy
Przekłady - prawo - Polska
Pokaż więcej
Data publikacji:
2015
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Značenie grammatiki i stilistiki teksta v processe perevoda ûridičeskih tekstov : (na materiale UK Respubliki Polši i UK Rossijskoj Federacii)
Autorzy:
Korniecka, Diana
Tematy:
Prawo - przekłady
Język rosyjski - gramatyka
Prawo - terminologia
Język rosyjski - przekłady polskie
Język rosyjski - stylistyka
Język polski - przekłady rosyjskie
Język polski - stylistyka
Język polski - gramatyka
Pokaż więcej
Data publikacji:
2010
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Skutki braku właściwej publikacji przepisów wspólnotowego prawa celnego w językach krajów przystępujących do Wspólnoty Europejskiej : glosa do wyroku Trybunału Sprawiedliwości (Wielka Izba) z dnia 11 grudnia 2007 r. w sprawie C-161/06 Skoma Lux sro przeciwko Celní ředitelství Olomouc. Cz. 2
Autorzy:
Lasiński-Sulecki, Krzysztof
Współwytwórcy:
Morawski, Wojciech
Tematy:
Europejski Trybunał Sprawiedliwości - orzecznictwo
Europa Środkowo-Wschodnia
Cło
Prawo wspólnotowe europejskie
Prawo krajowe a prawo wspólnotowe europejskie
Prawo - terminologia - przekłady
Pokaż więcej
Data publikacji:
2008
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Skutki braku właściwej publikacji przepisów wspólnotowego prawa celnego w językach krajów przystępujących do Wspólnoty Europejskiej : glosa do wyroku Trybunału Sprawiedliwości (Wielka Izba) z dnia 11 grudnia 2007 r. w sprawie C-161/06 Skoma Lux sro przeciwko Celní ředitelství Olomouc. Cz. 1
Autorzy:
Lasiński-Sulecki, Krzysztof
Współwytwórcy:
Morawski, Wojciech
Tematy:
Europejski Trybunał Sprawiedliwości - orzecznictwo
Europa Środkowo-Wschodnia
Cło
Prawo wspólnotowe europejskie
Prawo krajowe a prawo wspólnotowe europejskie
Prawo - terminologia - przekłady
Pokaż więcej
Data publikacji:
2008
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Terminologischen Varietäten in der deutschen und polnischen Rechtssprache und das Problem ihrer Äquivalenzrelationen
Autorzy:
Iluk, Jan
Tematy:
Język środowiskowy niemiecki - przekłady polskie
Język środowiskowy polski - przekłady niemieckie
Prawo - terminologia - Polska
Prawo - terminologia - Niemcy
Przekłady polskie - stylistyka
Przekłady niemieckie - stylistyka
Pokaż więcej
Data publikacji:
2016
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Ekwiwalencja terminologiczna nazw orzeczeń organów sądowych i administracyjnych w polskim i niemieckim systemie prawnym
Autorzy:
Iluk, Łukasz
Tematy:
Język środowiskowy niemiecki - przekłady polskie
Język środowiskowy polski - przekłady niemieckie
Administracja - terminologia - Niemcy
Prawo - terminologia - Polska
Administracja - terminologia - Polska
Prawo - terminologia - Niemcy
Przekłady polskie - stylistyka
Przekłady niemieckie - stylistyka
Pokaż więcej
Data publikacji:
2016
Dostawca treści:
Academica
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies